Mitai ~ nai -> I Don’t want to See
Last night, Yumi, for the first time in days, turned on the TV for some adult programming (the News). She was amazed to hear Makoto say, 「みたい」 (mitai I want to see).
But I, ever the vigilant papa, noticed a prominent scowlhad crumpled Makoto’s face while mommy cheered. He wasn’t just saying 「みたい」 but 「ない」 too. Makoto was negating a sentence on the fly!
We corrected him: みたくない mitakunai I don’t want to see.
みたい mitai I want to see.
みたくない mitakunai I don’t want to see.






